“空头支票”用英语怎么说?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper

空头支票指的是由于没有足够的银行存款或存款账户已结清而被银行拒付的支票,英语中可用Bad check/rubber check/bounced check来表示。投资百科中对其定义如下: “Rubber check is a colloquial term used to describe a written check that does not have the funds a...

这是继2023年5月,Shift Up选择韩国金融集团和韩国投资证券株式会社作为牵头经办人之后的后续举措,被解读为试图向全球海外投资者展示该公司的竞争力。 另外,股票转换方面,Shift Up在同年2月将公司持有的全部可转换优先股(CPS)和可赎回可转换优先股(RCPS)转换为普通股...

如中国最大的营销及销售SaaS公司珍岛集团(Marketingforce),通过其打造的Marketingforce六朵云平台、All-in-one AI SaaS智能营销云平台、客户数据平台CDP、AI平台、PaaS(开放中台)等全链...

China respondents are more interested in using ‘new tech’ such as AI, voice and machine learning — particularly virtual personal assistants, online shopping ads/purchase...

【摘要】2016中国90后富豪榜新鲜出炉 拼爹还是拼颜值。 无奈 前几天,“2016中国90后富豪榜“发布,今年上榜的90后富豪共有10人,他们个个身家过亿。 其中,最高榜首身价超过80亿,最年轻的上榜富豪才17岁(对!就是tfboys的王俊凯)。 10个人里,6个子承父业,4个白手起家。英...

更多内容请点击:“空头支票”用英语怎么说?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper 推荐文章